В номере «СР» от 8 мая был опубликован материал «И заговорили строки…», в котором шла речь о солдатском письме, датированном 1 января 1942 года. Написанное на основе арабской графики, оно более семидесяти лет «молчало», пока общими усилиями нам не удалось разгадать арабскую вязь его строк. К сожалению, личность автора письма тогда установить не удалось. Всё, что мы знали о нём, это имя: Хажгали. Расчёт на то, что после публикации откликнутся потомки и родственники солдата вскоре оправдался. Не прошло и недели, как в редакцию пришла дочь бойца.
Марьям Хазинисламовна Богданова поведала, что настоящее имя её отца – Хазинислам Бахтигареевич. В деревне Кызыл Юлдуз, что в Ишимбайском районе, все его звали Хазгали. Ничего удивительного: в то время национальные имена безбожно коверкали. Так, на её запрос из Центрального архива Министерства обороны Российской Федерации пришёл ответ, в котором было сказано следующее: «Стрелок 616 стрелкового полка 194 стр. дивизии рядовой Богданов Хазикей, призванный Макаровским РВК из д.Кызыл Юлдуз, пропал без вести 13 февраля 1942 года». Было ему тогда 33 года.
С уходом отца на руках у матери осталось пятеро детей. И хотя ей было всего тридцать, больше она замуж так и не вышла. Сватались многие, но женщина одна поставила детей на ноги. А ведь помимо них были ещё и престарелые родители мужа.
Брат Марьям Хазинисламовны Мунир Хазикеевич Богданов долгие годы работал конструктором на заводе им.Ленина, потом на машзаводе. Сейчас и брат, и сёстры уже на пенсии.
Все эти годы Марьям Хазинисламовна искала отца . За сорок с лишним лет работы в школе № 2 ей не раз доводилось вывозить ребят на экскурсии в самые отдалённые уголки Советского Союза. И в Брестской крепости, и в других местах боёв Великой Отечественной втайне всё надеялась, что где-нибудь случайно найдёт могилу отца. Увы – безуспешно.
За это время столько запросов написала по разным архивам , что уже и не помнит, как это письмо попало к ней. Куда только не обращалась! Три года назад написала в передачу «Жди меня». Ответа не дождалась. Места гибели отца она не знает. Скорее всего, погиб во время очередной вылазки в разведку.
Чтобы прочесть письмо, учила арабский . Но текст так и остался непрочитанным. Арабская письменность отличается от той, что была положена в основу татарского и башкирского языков после революции. К тому же, стоило ей разобрать хоть одно слово, как слёзы застилали глаза…
Марьям Хазинисламовна снова смахивает предательскую слезинку . Взор её светлеет, когда начинает говорить о потомках солдата, за которых он отдал свою жизнь: пятеро детей, десять внуков, пятнадцать правнуков, семь праправнуков. Богатое наследство оставил после себя красноармеец Хазикей Бахтигареевич Богданов.
Пока этот материал готовился к печати, родился шестнадцатый правнук…